|
|
|
NAGASAKI NIGHTMARE
CARENZE (RICERCA DI FACILI SOLUZIONI)
È un problema non esser compresi?
Custodire il proprio piccolo connubio tra genio e mediocrità?
Costruisco il mio tempo, scandisco i miei minuti:
oggi c’è qualcosa di più importante da fare e il resto è rimandato
e non per questo mi sentirò escluso, non per questo mi sentirò incapace.
Perché negare di provare rimorso: mi volto, voglio aggirare gli ostacoli;
mi fermo e cerco lo scontro …ma tanto la strada è comunque sbagliata.
È un problema tornare indietro?
Forse riuscirò solo così a non ripetere i miei errori.
E non ho voglia di rispettare scadenze che non mi riguardano,
di capire, comprendere, di aiutare. Tanto è uguale.
E non per questo mi sentirò escluso, non per questo mi sentirò incapace.
CARENCIAS (BÚSQUEDA DE CÓMODAS SOLUCIONES)
¿Es un problema que no te entiendan?
¿Guardar la propia pequeña unión entre genio y mediocridad?
Construyo mi tiempo, marco mis minutos:
hoy hay algo más importante que hacer y lo demás es postergado
y no es por eso que me sentiré excluido, no es por eso que me sentiré incapaz.
Por qué negar mi remordimiento: me vuelvo, quiero sortear las dificultades;
me paro y busco el choque ...pero, total, ya el camino es el equivocado.
¿Es un problema volverse hacia atrás?
A lo mejor es la unica manera para no repetir mis errores.
Y no tengo ganas de respetar compromisos que no me atañen,
de entender, comprender, ayudar. De todos modos qué más da.
Y no es por eso que me sentiré excluido, no es por eso que me sentiré incapaz.
-------------------------------------------------
ZONA 1
Vita che marcisce come immobile spettatore
all’inutile teatro di un destino che è artifizio.
In fila, con gli occhi fissi su scarpe consumate
attorno a luci, colori e falsi sorrisi.
Dove sei?
Imponenti strutture si ergono al cielo,
un tempo limpido, ora sbiadito dai fumi del progresso.
Lucida constatazione di ciò che c’è attorno.
Lenti passi barcollanti nell’oscuro,
come topi a loro agio.
Con i piedi per terra posso sentire il reale,
a mio agio, senza voler tornare!
ZONA 1
Vida que se pudre como inmóvil espectador
al inútil teatro de un destino que es un artificio.
En fila, con la mirada fija en zapatos gastados
en torno a luces, colores y falsas sonrisas.
¿Donde estás?
Imponentes estructuras se levantan hacia el cielo,
una vez claro, ahora desteñido por los humos del progreso.
Comprobando con lucidez lo que hay alrededor.
Tambaleandose a paso lento en la oscuridad,
como ratas campando a sus anchas.
Con los pies sobre la tierra puedo sentir la realidad,
a mis anchas, no queriendo volver!
----------------------------------------------
BIODEGRADABILITÀ DELLA SPECIE UMANA
Cercare diletto tra plastica e ciminiere,
tra i palazzi che non hanno radici: la terra non li nutre.
E poi tralicci, alimentati dall’esterno,
solo tramiti per il sostentamento altrui.
E un’inutile tensione al cielo
e apparente radicamento alla terra, vano:
artificiosi guardiani dei campi.
Copro gli occhi ma lo sguardo buca le mani:
ciò che rimarrà saranno gli scheletri delle vostre ciminiere
e fumo che oscurerà il cielo.
Plastica e cemento.
BIODEGRADABILIDAD DE LA ESPECIE HUMANA
Buscando placer entre plástico y chimeneas,
entre edificios sin raíces: la tierra no los nutre.
Y luego torres de alta tensión, alimentadas por el entorno
sólo medios para sustentar los demás.
Y intentando inútilmente llegar al cielo
y enraizadas a la tierra de manera aparente y vana:
artificiosas guardianas de las tierras.
Cubro los ojos pero mi mirada me atraviesa las manos:
sólo quedarán los esqueletos de vuestras chimeneas
y humo que oscurecerá el cielo.
Plástico y cemento.
-----------------------------------------------